即使是小說,花上幾個小時甚至幾天去閱讀,到底期望從中獲得什麼呢?我一般習慣逐字細讀,因此讀書的速度非常緩慢。但是如果在短時間內再讀一次,居然偶爾還會有新的發現。這是我「識」的不足吧!再次確認自己是愚鈍之人,如同麻木的舌頭嘗不出細微的味道。
教你讀懂文學的27堂課
How to Read Literature Like a Professor
湯瑪斯・佛斯特 Thomas C. Foster
譯者:張思婷
出版社:木馬文化
出版日期:2011/09/01
ISBN/ISSN:9789861209982
美國文學院最受歡迎的23堂小說課
How to Read Novels Like a Professor
湯瑪斯・佛斯特 Thomas C. Foster
譯者: 潘美岑
出版社:采實文化
出版日期:2014/04/07
ISBN/ISSN:9789866228919
本書前後一共引用了約 250 本歐美小說來說明作者想表達的概念或者說是引經據典的想提升說服力。對於不熟悉歐美作品的我來說,難有共鳴而徒生閱讀的斷點。不能說是本書的缺點,僅僅不適合我而已。另外,雖同是小說,西洋與東洋的異同也不好說。
小說面面觀:現代小說寫作的藝術
Aspects of the novel
愛德華.佛斯特 Edward Morgan Forster, 1879-1970
譯者:蘇希亞
出版社:商周出版
出版日期:2024/11/07
ISBN/ISSN:9786263903258